Aucune traduction exact pour شركاء المشروع

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe شركاء المشروع

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les associés de Pope évaluent le projet de Hale.
    " شركاء " بوب " يقيمون مشروع " هيل
  • h) Examen et évaluation de l'exécution du projet et établissement du rapport qui sera examiné par les partenaires participant au projet à l'occasion de la dernière réunion d'examen.
    (ح) إجراء استعراضات وتقييمات لتنفيذ المشروع، وإصدار التقرير الذي سيناقشه شركاء المشروع في اجتماع الاستعراض الختامي.
  • On s'est entretenu avec les partenaires du projet et d'autres acteurs.
    وأُجريت مقابلات مع الشركاء في المشروع وأصحاب المصلحة فيه.
  • Une méthodologie pour l'évaluation locale a été élaborée en collaboration avec le WOCAT et l'Université d'East Anglia qui comprend notamment une consultation des partenaires du projet LADA des pays pilotes.
    أُعدت منهجية تقييم محلية بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها وجامعة أنغليا الشرقية، شملت إجراء مشاورات مع شركاء المشروع في البلدان الرائدة.
  • Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.
    ويضم هذا المشروع شركاء من الأوساط الأكاديمية والحكومة والقطاع الصناعي.
  • - Attends ! On forme une société et je vous donne 2 % chacun.
    سأجعلكم شركاء في هذا المشروع سأعطي 2 % لكل فرد منكم
  • En sa qualité de secrétariat du projet intitulé “Coordination des programmes de recherche nationaux sur la sécurité lors de grandes manifestations en Europe”, l'Institut élaborera un site Web, auquel seuls les participants au projet auront accès, pour l'échange de documents et de données pertinents, et il organisera deux réunions du comité directeur du réseau ainsi qu'une réunion plus générale regroupant tous les participants au projet.
    وسيقوم المعهد، في إطار دوره كأمانة للمشروع المعنون "تنسيق برامج البحوث الوطنية بشأن الأمن أثناء الأحداث الكبيرة في أوروبا"، بإنشاء موقع على شبكة الويب، يقتصر الوصول إليه على شركاء المشروع، مما سيتيح الفرصة لتقاسم الوثائق والبيانات ذات الصلة؛ وسينظّم المعهد اجتماعين للجنة توجيه الشبكة واجتماعا أكبر مع جميع شركاء المشروع.
  • Le projet s'appuiera sur les activités déjà entreprises par les différents partenaires.
    وسيستفيد المشروع من العمل الذي قد قام به الشركاء في المشروع.
  • À cet égard, une importante mesure collatérale préalable à une convention sur l'interdiction de la mise au point, de la production, du stockage et du transfert d'armes nucléaires et sur leur destruction, pourrait être un pacte mondial sur l'interdiction de l'emploi des armes nucléaires.
    وهذا العام، سيقدم الوفد الروسي وبصورة مشتركة مع الشركاء الصينيين، مشروع قرار مماثل.
  • La proposition de projet fait actuellement l'objet de discussions avec des partenaires potentiels.
    وتجري حاليا مناقشة مقترح المشروع مع الشركاء المحتملين.